2018年9月28日 星期五

国际频道: 俄记协联盟新闻司主任:媒体交流促进中俄民心相通

国际频道
国际新闻 
俄记协联盟新闻司主任:媒体交流促进中俄民心相通
Sep 28th 2018, 00:00, by 人民网

俄罗斯记协联盟新闻司主任扬·拉德杰维奇

人民网北京9月27日电 (徐祥丽)25日,由中华人民共和国文化和旅游部驻莫斯科办事处、浙江省旅游局、中华全国新闻工作者协会、人民网联合举办的"俄罗斯媒体看中国全域旅游"活动在杭州圆满结束。受邀的来自包括电视、网媒、纸媒以及新媒体等在内的10家俄罗斯主流媒体的13名记者,在杭州、绍兴、横店、义乌、宁波、雁荡山和西塘等地完成采风,返回莫斯科。

24日晚,俄罗斯记协联盟新闻司主任扬·拉德杰维奇接受人民网记者采访表示,十分感谢活动的所有组织者,这次活动成果非常丰富,此行加深了俄罗斯记者对中国的了解,必将进一步加强俄罗斯媒体对中国旅游资源的宣传推介。

2018年正值中国改革开放40周年。拉德杰维奇表示,中国的巨大发展成就,是他此行印象最深刻的见闻。"我们看到道路、桥梁、工厂、建筑等基础设施建设在这里遍地开花。在我眼中,中国人民生活蒸蒸日上,中国经济发展令人震惊。我想这是中国国家意志的结果。中国的许多梦想都实现了,这对每个国家都有着借鉴意义:国家发展是最重要的目标。"

除了改革开放取得的巨大发展成就,拉德杰维奇对浙江省丰富多彩的自然资源也十分着迷。湖光山色、激湍飞瀑等都令他印象深刻。至于他最欣赏的,还是最后一天的西湖水上实景演出——G20版《最忆是杭州》。"非常不可思议!十分完美!"他赞叹道。

当前,中俄关系正处于快速发展时期,在政治、经济、文化等层面合作不断增强。拉德杰维奇表示,两国之间的交流最重要的是人与人之间的交流。普通民众之间的彼此了解,是不同国家间增进相互理解的基础。

随着"一带一路"倡议的提出和开展,中俄两国人民之间有了越来越多"见面"的机会。同行的俄文翻译张飞群对此体会颇深。自2000年毕业于浙江大学俄文系,她一直从事中俄交流相关工作。近几年,她感觉到杭州对俄文人才的需求越来越迫切。"因为'一带一路'的提出,许多讲俄语的中亚国家的官员、商人等也越来越多地来到浙江,俄文翻译供不应求。"

拉德杰维奇在采访中指出,近年来,俄罗斯民众对中国兴趣越来越浓厚,越来越多的俄罗斯人开始阅读与中国相关的资讯,涉猎中国的书籍、哲学、电影,很多人开始学习中文。而此次俄罗斯记者中国行,必将成为推动俄罗斯人民了解中国的又一积极因素。

民心相通,离不开媒体的努力。拉德杰维奇说,正是透过媒体的报道,我们了解到彼此国家正在发生的一切。这种了解越多,对两国关系越有利。他介绍,俄罗斯记协联盟与中华全国新闻工作者协会今年夏天刚刚签订合作协议。他相信,中俄两国媒体间的交流将促进两国人民相互理解,教会彼此和平共处,共同发展之道。

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com. By using Blogtrottr, you agree to our policies, terms and conditions.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions.

沒有留言:

張貼留言