2018年12月29日 星期六

国际频道: 中国电视剧《红楼梦》缅甸语译制研讨会在缅甸内比都举行

国际频道
国际新闻 
中国电视剧《红楼梦》缅甸语译制研讨会在缅甸内比都举行
Dec 30th 2018, 00:00, by 人民网

人民网12月30日曼谷电(记者林芮)为庆祝中国改革开放40周年和中国广西壮族自治区成立60周年,弘扬中缅两国的"胞波"情谊,推动中华优秀传统文化走出去,由中国广西广播电视台、缅甸国家广播电视台联合主办、广西北部湾之声承办的中国电视剧《红楼梦》缅语译制研讨会于30日在缅甸内比都举行。中国红楼梦学会会长张庆善、《红楼梦》(1987版)贾宝玉扮演者欧阳奋强、缅甸联邦共和国宣传部缅甸国家广播电视台台长吴敏推、缅甸著名作家蒙育瓦昂新、貌达马亚等中缅红学专家参加了研讨会。

研讨会上,中国红楼梦学会会长张庆善、电视剧《红楼梦》贾宝玉扮演者欧阳奋强 、电视剧《红楼梦》平儿扮演者沈玲以及缅甸著名作家蒙育瓦昂新、貌达马亚、缅甸国家广播电视台台长吴敏推、缅甸配音演员等中缅嘉宾就电视剧《红楼梦》的故事、人物角色选择、译制的难点、推广等方面进行了深入研讨。中缅嘉宾纷纷表示,电视剧《红楼梦》在缅甸译配播出,缅甸观众将真正了解中国古典名著《红楼梦》,了解剧中人物。让广大的缅甸观众真正走进《红楼梦》大观园、走进《红楼梦》的艺术世界。

近年来,中国广西广播电视台积极参与"一带一路"建设,与缅甸国家广播电视台开展了广泛的交流合作。2017年8月,与缅甸国家广播电视台合办《中国电视剧》、共建缅甸译制站;先后译配《你好,乔安》等优秀中国电视剧近两百集在缅甸国家电视一台播出,深受缅甸民众喜爱。2018年7月9日与缅甸国家广播电视台合办的第二个电视栏目《中国动漫》在缅甸内比都举办了开播仪式。缅甸国家宣传部部长培敏博士称:"近年来,广西与缅甸媒体合作深入而卓有成效,双方互派人员学习培训、交流合作,这不仅是文化交流也是技术合作,推动了两国友谊的发展。"

为了更好地完成《红楼梦》电视剧的译配工作,广西广播电视台专门成立了《红楼梦》电视剧译制工作组,缅甸国家广播电视台从广播部、电视部推荐了20名配音演员,由译制工作组选拔出为《红楼梦》电视剧人物角色进行配音的演员。 

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com. By using Blogtrottr, you agree to our policies, terms and conditions.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions.

沒有留言:

張貼留言