2018年10月30日 星期二

国际频道: 美国彭博新闻社大中华区执行总编辑刘悦:人工智能不会减少对真人记者的需求

国际频道
国际新闻 
美国彭博新闻社大中华区执行总编辑刘悦:人工智能不会减少对真人记者的需求
Oct 30th 2018, 00:00, by 人民网

人民网10月30日电(记者 燕勐)2018一带一路媒体合作论坛对话会:人工智能与智慧媒体于今日在海南博鳌举行,中国媒体、"一带一路"沿线国家主流媒体负责人、人工智能领域国际知名专家和企业等应邀参加,共同聚焦人工智能与智慧媒体,共商媒体融合发展的"智慧路径"。美国彭博新闻社大中华区执行总编辑刘悦在会上做主题演讲。

刘悦在会上谈了彭博在新闻业的看法以及实践。刘悦表示,现在有很多新闻机构在用机器编写新闻故事,我们也是如此,最常用的一种方式就是让机器报道公司的收益。今年彭博社越来越多地借助机器,计算机可以快速的阅读公司的年报,几乎在几秒钟的时间内发布简单的故事,其中包括读者感兴趣的信息,这样的话就不需要用多个记者、多个编辑。

刘悦说,是不是觉得将来不需要那么多的记者了?事实上现在需要的人数比过去还多。虽然计算机比人类的反应更快,但是它没有办法决定哪些信息是最重要的,如净利润这样的信息,有时读者关注最重要的方式不是一个公司的净利润,可能会关注银行不良贷款的水平,这个信息比这家银行的净利润更重要。所以,这就需要有知识、懂专业的记者,对这个行业非常了解,能够帮助读者筛选信息解剖重点。

同时,每个季度各个企业财报的变化,也是机器很难筛选的。比如要了解某个银行第三季度的不良贷款的水平,再对比一下第四季度的股息,这个时候记者就可以帮助读者做相关视角的解读。

另外,我们之所以需要更多的记者,是因为机器在应对突发事件的时候是没有判断力的。如公司在财报的发布过程中有意外的情况,某一位重要的高管辞职等,计算机意识不到这是重大的事件。虽然计算机可以快速的识别信息,撰写类似于净收益的故事,但还需要一名专业的记者审视,只有真人的记者才能看到意外的情况。

这就充分说明了技术不会减少对真人记者的需求,但对于真人记者的技能重点有所变化,人对于信息发布做出快速反应能力不那么重要了,需要记者了解这个公司的能力,以及对业务重要性的辨别才更有价值。

刘悦还表示,另外一个使用机器的领域是翻译,比如彭博社的新闻会涵盖十个语种,包括中文、西语、德语、英语。过去的新闻语种翻译是在不同的市场安插翻译,现在我们发现机器翻译新闻题材的时候和人做得一样好,甚至更好。

机器确定可以替代一定的工作,但是只有机器是不行的,我们还需要真人记者。机器翻译效率虽然高,但是不能区别不同读者间知识储备的差异,而不同的受众关注点也不一样。技术和AI是非常强大的工具,能够提升我们的新闻工作,但是并没有取代我们。

机器会越来越多帮助我们处理很多的工作,但能够推动这些变化的是我们的记者,技术和人工智能在不断发展,但这些背后的代码,不应该由计算机编程人士撰写,而是应该由记者编写,这也是年轻的记者需要掌握的新技能。

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com. By using Blogtrottr, you agree to our policies, terms and conditions.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions.

沒有留言:

張貼留言